amargar

(Del lat. vulgar amaricare.)
verbo intransitivo/ pronominal
1 Tener una cosa sabor o gusto amargo:
las naranjas se han amargado.
SE CONJUGA COMO pagar
2 Dar una cosa un sabor desagradable, amargo:
ese vino rancio ha amargado el asado.
SINÓNIMO acibarar
verbo transitivo/ pronominal
3 Causar aflicción, disgusto:
amargó a toda la familia.
verbo pronominal
4 Experimentar una persona resentimiento por ciertas decepciones:
le amargó la existencia aquel desengaño amoroso.

* * *

amargar (del lat. «amaricāre»)
1 intr. Saber amargo. ⇒ Ahelear, helear, rehelear.
2 tr. *Comunicar sabor amargo a una ↘cosa.
3 Causar pena a ↘alguien un desengaño o una muestra de falta de estimación o cariño. ≃ Doler, escocer. ⊚ prnl. Causarse desazón a sí mismo, por ejemplo con reflexiones tristes o pesimistas. ⇒ Amargarse la vida.
V. «a nadie le amarga un dulce».

* * *

amargar. (Del lat. amaricāre). tr. Comunicar sabor o gusto desagradable a algo. U. t. en sent. fig. || 2. Causar aflicción o disgusto. U. t. c. prnl. || 3. Dicho de una persona: Experimentar resentimiento por frustraciones, fracasos, disgustos, etc. U. m. c. prnl. || 4. intr. Dicho de una cosa: Tener sabor o gusto amargo. U. t. c. prnl.

* * *

intransitivo-pronominal Tener alguna cosa sabor parecido al de la hiel, el acíbar, etc.
figurado Causar aflicción o disgusto.
transitivo Comunicar sabor o gusto desagradable [a una cosa].
CONJUGACIÓN se conjuga como: [LLEGAR]

Enciclopedia Universal. 2012.

Mira otros diccionarios:

  • amargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: amargar amargando amargado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amargo amargas amarga amargamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • amargar — verbo intransitivo 1. Tener (una cosa) sabor amargo: El café amarga. verbo transitivo 1. Dar (una cosa) sabor amargo a [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amargar — v. intr. 1. Ter sabor amargo. • v. tr. 2. Tornar amargo. 3. Sofrer (em expiação) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • amargar — (Del lat. amaricāre). 1. tr. Comunicar sabor o gusto desagradable a algo. U. t. en sent. fig.) 2. Causar aflicción o disgusto. U. t. c. prnl.) 3. Dicho de una persona: Experimentar resentimiento por frustraciones, fracasos, disgustos, etc. U. m.… …   Diccionario de la lengua española

  • amargar — {{#}}{{LM A02002}}{{〓}} {{ConjA02002}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02052}} {{[}}amargar{{]}} ‹a·mar·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un alimento,{{♀}} tener sabor o gusto amargo: • Algunos pepinos amargan un poco.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • amargar — pop. Importunar …   Diccionario Lunfardo

  • amargar — a|mar|gar Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • amargar(se) — Sinónimos: ■ acibarar, acidular, agriar Antónimos: ■ endulzar, edulcorar Sinónimos: ■ afligir, apenar, apesadumbrar, apesarar, atormentar, consternar, contristar, entristecer, disgustar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amargar — transitivo y pronominal disgustar, afligir, apesadumbrar, apenar, atormentar, acibarar. ≠ endulzar, consolar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • amargar — intr. a azeitona amarga. tr. ele amargou tudo o que fez …   Dicionario dos verbos portugueses

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.